শুক্রবার, ২৯ মার্চ ২০২৪, ১৫ চৈত্র ১৪৩০
The Daily Ittefaq

লন্ডনে প্রকাশিত হচ্ছে মোস্তফা কামালের উপন্যাস ‘দ্য মাদার’

আপডেট : ০৩ জানুয়ারি ২০১৯, ১৫:১৩

জনপ্রিয় কথাসাহিত্যিক ও সাংবাদিক মোস্তফা কামালের থ্রি নভেলসের পর এবার ‘দ্য মাদার’ সাহিত্যের আন্তর্জাতিক পরিমণ্ডলে স্থান পাচ্ছে। সাড়াজাগানো উপন্যাস ‘জননী’র ইংরেজি সংস্করণ ‘দ্য মাদার’ প্রকাশ করছে বিশ্ববিখ্যাত প্রকাশনা সংস্থা লন্ডনের অলিম্পিয়া পাবলিশার্স।

অলিম্পিয়া দুটি ফরমেটে দ্য মাদার প্রকাশ করছে। পেপার ব্যাক ও ই বুক ফরমেট। আমাজন চলতি মাসেই দুই ফরমেটে বাজারে নিয়ে আসছে।

এরআগে ভারত, সিঙ্গাপুর ও মালয়েশিয়া থেকে প্রকাশিত হয় মোস্তফা কামালের তিনটি উপন্যাসের ইংরেজি সংকলন ‘থ্রি নভেলস’। তালিবান, পাক কানল এন্ড ইয়াং লেডি, ফ্লেমিং ইভেন টাইড এবং দ্য ফ্লাটারার। থ্রি নভেলসও সারাবিশ্বে বাজারজাত করেছে আমাজন। বাংলাদেশে বাজারজাত করছে বৃহত্তর অনলাইন বুক শপ রকমারি ডটকম। 

২০১৪ সালে পার্ল পাবলিকেশন্স থেকে প্রথম প্রকাশিত হয় 'জননী'। প্রকাশের পরেই বইটি ব্যাপকভাবে সমাদৃত হয়। ইতোমধ্যেই জননীর চতুর্থ সংস্করণ বাজারে এসেছে বলে জানান প্রকাশক হাসান জায়েদী তুহিন। তিনি জানান, লেখকের ইতিহাসভিত্তিক তিনটি উপন্যাস অগ্নিকন্যা, অগ্নিপুরুষ এবং অগ্নিমানুষও ব্যাপক সাড়া জাগিয়েছে। ১৯৪৭ থেকে ১৯৭১ অর্থাৎ দেশভাগ থেকে স্বাধীনতা পর্যন্ত সময়কালের ওপর লেখা ট্রিলজি বাংলা সাহিত্যে নতুন মাত্রা যোগ করেছে বলে আমি মনে করি। পার্ল থেকে বইগুলো বের করতে পেরে নিজেকে গৌরবান্বিত মনে করছি।

আরো পড়ুন: দর্শকদের নেতিবাচক ভাবনা নিয়ে চিন্তিত নন মাশরাফি

লেখক মোস্তফা কামাল তাঁর প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করে বলেন, 'লন্ডনের অলিম্পিয়া পাবলিশার্স থেকে বই বের হওয়া যে কোনো রাষ্ট্রীয় পুরস্কারের চেয়েও বড় ব্যাপার বলে মনে করি। আমার সেরা উপন্যাসগুলোর মধ্যে একটি জননী। এই উপন্যাস দিয়েই পাঠক আমাকে নতুন করে চিনেছে এবং নতুনভাবে গ্রহণ করেছে'।

উপন্যাসটির ইংরেজি অনুবাদ করেন লেখক ও অনুবাদক দুলাল আল মনসুর।

ইত্তেফাক/জেডএইচডি